第10回翻訳者育成事業(翻訳コンクール)を実施します
古典文学部門(英語)
現代文学部門(英語/スペイン語)

印刷版(195KB) 印刷版(英語)(181KB)

令和7年1月24日

文化庁では、日本の文学作品の優れた翻訳家を発掘・育成するため、第10回翻訳コンクールを次のとおり実施します。

1. 期間

(1)応募期間
令和7年6月1日(日)~令和7年6月30日(月)(日本時間)
(2)入賞者発表
令和8年1月

2. 言語及び課題作品

【現代文学部門】

  • 言語:英語/スペイン語
  • 課題作品:[小説]井上荒野 著「二十人目ルール」

【古典文学部門】

  • 言語:英語
  • 課題作品:井関隆子『井関隆子日記』(日記の一部より出題)

3. 応募資格

応募者の国籍、年齢は問いません。ただし、本事業の主旨が、翻訳家を目指す者の育成であることから、翻訳作品の単行本(共訳を含む)の出版経験を有する者は応募できません。なお、雑誌・アンソロジー等での掲載経験は可とします。

4. 応募方法

ホームページ経由での伝送による応募。詳細は「第10回JLPP翻訳コンクール」ページ https://www.jlpp.go.jp/competition10/index.html を参照してください。

※「応募専用ページ」は令和7年6月1日(日)に開設します。

5. 賞

現代文学部門の英語及びスペイン語、古典文学部門の英語の最優秀賞及び優秀賞の受賞者には、賞金(最優秀賞100万円、優秀賞25万円)、賞状及び賞牌を授与。受賞者を対象に、ワークショップなどの翻訳者育成プログラムを実施予定。

6. 審査委員

【現代文学部門】

英語
ケンダル・ハイツマン(日本文学翻訳家、アイオワ大学日本文学・文化学准教授、アジア・スラヴ言語文学科長)
鴻巣友季子 (翻訳家、文芸評論家)
スティーヴン・スナイダー (日本文学翻訳家、ミドルベリー大学教授)
スペイン語
マリナ・ボルナス (日本文学、ドイツ文学、英文学翻訳家、映像翻訳家)
野谷文昭 (ラテンアメリカ文学翻訳家、東京大学名誉教授、立教大学名誉教授、名古屋外国語大学名誉教授)
アルフレッド・ロペス・パサリン・バサベ (日本文学翻訳家、早稲田大学教授)

【古典文学部門】

英語
ジャニーン・バイチマン (日本文学研究者、翻訳家、大東文化大学名誉教授)
ピーター・J・マクミラン (翻訳家、詩人)
メレディス・マッキニー (日本文学翻訳家、オーストラリア国立大学名誉准教授)
森山 恵 (詩人、翻訳家)

7. 問合せ

現代日本文学翻訳・普及事業(JLPP)事務局

mail:jlpp_office@jlpp.go.jp

<担当>文化庁CBX事業推進室

室長
寺本 恒昌
室長補佐
荻原 知也

tel: 03-6734-2872(直通)

mail:bunka-global@mext.go.jp

Adobe Reader(アドビリーダー)ダウンロード:別ウィンドウで開きます

PDF形式を御覧いただくためには,Adobe Readerが必要となります。
お持ちでない方は,こちらからダウンロードしてください。

ページの先頭に移動