印刷版(114.1KB)
令和2年11月17日
文化庁では,文芸作品の優れた翻訳家を発掘,育成するため,翻訳コンクールを次のとおり実施します。
1. 応募資格
応募者の国籍,年齢は問わない。ただし,本事業の主旨が,翻訳家を目指す者の育成であることから,翻訳作品の単行本(共訳を含む)の出版経験を有する者は応募できない。
なお,雑誌・アンソロジー等での掲載経験は可とする。
2. 応募方法
ホームページ経由での伝送による応募。
応募フォームに必要事項を入力の上,応募作品(pdf)をアップロードする。
*応募方法は,令和3年6月に更新されるホームページに,方法や形式について詳述する。
3. 期間
- (1)作品受付期間
- 令和3年6月1日~令和3年7月31日(日本時間)
- (2)入賞者発表
- 令和4年1月
4. 課題図書
- (1)小説部門
- 鹿島田真希・著「波打ち際まで」
- (2)評論・エッセイ部門
- 向田邦子・著「お辞儀」
5. 翻訳点数
小説部門,評論・エッセイ部門,両部門から各1点の計2点
6. 翻訳言語
英語又はスペイン語
7. 賞
最優秀賞(賞金100万円)/各言語1名
優秀賞(賞金 25万円)/各言語2名
8. 審査委員
- 英語/
-
井上 健(比較文学者,東京大学名誉教授)
マイケル・エメリック(翻訳家,日本文学研究者,カリフォルニア大学ロサンゼルス校教授)
スティーブン・スナイダー(翻訳家,日本文学研究者,ミドルベリー大学教授)
ジャニーン・バイチマン(翻訳家,日本文学研究者,大東文化大学名誉教授) - スペイン語/
-
斎藤 文子(東京大学大学院総合文化研究科教授)
野谷 文昭(ラテンアメリカ文学研究者、東京大学名誉教授)
アルフレッド・ロペス・パサリン(早稲田大学政治経済学術院教授)
柳原 孝敦(東京大学大学院人文社会系研究科教授)
イサミ・ロメロ(帯広畜産大学人間科学研究部門講師)
9. 問い合わせ先
現代日本文学翻訳・普及事業(JLPP)事務局
- ホームページ
- https://www.jlpp.go.jp/index.html
- 住所
- 東京都千代田区神田猿楽町1-5-1-6F
- 電話
- 03-5577-6424
- 電子メール
- jlpp_office@jlpp.go.jp
<担当>文化庁参事官(芸術文化担当)付
文化戦略官 所 昌弘(内線2858)
参事官補佐 時川 修司(内線2084)
専門官・文化創造係 亀井 武志(内線4782)
文化創造係 澤村 迪(内線2082)
電話 03-5253-4111(代表)
03-6734-2081(直通)

PDF形式を御覧いただくためには,Adobe Readerが必要となります。
お持ちでない方は,こちらからダウンロードしてください。